English, Readings

Haman the Barber- Some Addenda

The section of the Babylonian Esther Midrash quoted by Shai in his post has a parallel in Vayikrah Rabbah and in the Pesikta de-Rav Kahana (Vayikrah Rabbah 28:6 [664-666]):

על ואזא קאמינא ומזג בלנאיא ואסחייה… אזל המן בעי ספרא ולא משכח. על לביתיה אייתא זוגא מביתיה וספריה. מן דספר ליה שארי מתאנח. אמ’ ליה- מה לך מתאנח? אמ’ ליה- לא ווי ליה לההוא גברא מאן עביד קומוס בדין מאן עביד קומוס קלאטור עביד בלנא וספר! אמ’ ליה- לא אנא חכים ליה לאבוך מכפר קרינוס דהוא ספר ובלניי והוא עביד סטוכטון והדין זוגא דיליה?
Standard
English, Readings

Shave and a Hair Cut

In a piece just published at Tablet Magazine, I briefly discuss the Purim Triumph panel at the famous synagogue in Dura Europos. The art at the Dura synagogue is significant for many reasons, one of which is the way it echoes extra-biblical Jewish traditions – aka midrash. There seems to be a bit of this in the Purim fresco: In the left side of the panel, Haman is dressed something like an Iranian stable-boy leading a royally garbed Mordecai on a white horse. It is possible that Haman’s attire points to the lowly position of stable-boys  in Iranian life and particularly in epic literature. Continue reading

Standard